Content translation and localization with a quality check

The scenario translates text into the needed languages, an AI checks quality and tunes for locale, and a summary lands in a table.

  • Translation into several languages at once
  • An AI checks quality and scores it
  • Text is tuned for the locale
  • A summary and a completion notice
Webhook

How it works

To connect DeepL and stepik, you don't need a developer: a ready-made scenario links them in minutes.

  1. Starts when: Translation Request
  2. Then: Initialize Translation Job
  3. Then: Detect Source Language
  4. Then: Split by Target Language
  5. Then: Prepare Translation Request
  6. Then: DeepL Translate
  7. Then: Process Translation Result
  8. Then: AI Quality Review
  9. Then: Parse Quality Score
  10. Then: Apply Localization
  11. Then: Aggregate All Translations
  12. Then: Build Translation Summary
  13. Then: Log to Google Sheets
  14. Starts when: Return Results
  15. Then: Send Completion Email
  16. Then: OpenAI Chat Model

You can launch this DeepL + stepik integration in Scriptera: describe the task in plain words — the scenario is built, launched and monitored for you.